Keine exakte Übersetzung gefunden für كائنات معدلة وراثيا

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch كائنات معدلة وراثيا

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se ha establecido que el manejo de organismos genéticamente modificados consiste en la realización de experimentos, la elaboración, el desarrollo o la producción de esos organismos, su reproducción, propagación, cultivo o cría, y su importación, posesión, uso o transporte.
    ويعني 'التعامل` مع الكائنات المعدلة وراثيا إجراء تجارب على كائنات حية معدلة وراثيا، أو صناعتها، أو تطويرها، أو إنتاجها، و توليد كائنات حية معدلة وراثيا، أو إكثارها، أو زراعتها، أو تربيتها واستيراد كائنات حية معدلة وراثيا أو احتيازها أو استخدامها أو نقلها.
  • Existen requisitos relacionados con la inocuidad de los productos alimentarios, incluidos el agua mineral, los organismos modificados genéticamente, las bebidas alcohólicas, etc.
    وهناك اشتراطات عن خلو الأغذية من العوامل المضرة، ومن بين هذه الأغذية المياه المعدنية والكائنات المعدلة وراثيا، والمشروبات الكحولية، إلخ(16).
  • La Ley de tecnología genética de 2000, con el apoyo del Reglamento de tecnología genética de 2001, establece en todo el país un sistema uniforme para reglamentar el manejo de organismos genéticamente modificados.
    يضع قانون تكنولوجيا المواد الوراثية لعام 2000، وتدعمه ضوابط تكنولوجيا المواد الوراثية لعام 2001، نظاما متسقا وطنيا لتنظيم ''التعامل`` مع الكائنات المعدلة وراثيا.
  • Para los fines de la Ley de tecnología genética, un organismo genéticamente modificado es una entidad biológica viable que ha sido modificada mediante técnicas biológicas modernas o un organismo que ha heredado las características de otro organismo modificado mediante esas técnicas.
    ولأغراض قانون تكنولوجيا المواد الوراثية، يعني الكائن المعدل وراثيا كيانا بيولوجيا حيويا جرى تعديله بواسطة التقنيات الوراثية الحديثة، أو كائنا ورث خاصيات كائن آخر معدل بهذه التكنولوجيات.
  • La Ley de tecnología genética regula el manejo de todos los tipos de organismos genéticamente modificados y, según el tipo de manejo, puede imponer condiciones tales como los requisitos de contención.
    وينظم قانون تكنولوجيا المواد الوراثية التعامل مع جميع الكائنات الحية المعدلة وراثيا، وتبعا لطبيعة ذلك التعامل، قد يَفرض شروطا من قبيل شروط احتواء هذه الكائنات.
  • La Dependencia exterior de bioseguridad realiza investigaciones centradas en la seguridad biológica de los organismos modificados genéticamente. Ambas dependencias colaboran estrechamente en tres sectores principales: a) la difusión de información, incluida una unidad de intercambio de información sobre seguridad biológica; b) la capacitación en la evaluación de los riesgos de la liberación de los organismos modificados genéticamente en el medio ambiente; y c) la cooperación internacional con otros organismos internacionales que se ocupan de la bioseguridad.
    وتعمل الوحدة والمحطة الخارجية في إطار تعاون وثيق في ثلاثة قطاعات رئيسية، هي: (أ) نشر المعلومات، ويشمل ذلك تعهد مركز لتبادل المعلومات المتعلقة بالسلامة البيولوجية؛ (ب) التدريب على تقييم المخاطر المتعلقة بإطلاق الكائنات المعدلة وراثيا في البيئة؛ (ج) التعاون الدولي مع الوكالات الدولية المعنية بالسلامة البيولوجية.
  • Además de sus servicios en línea y actividades de formación, el Centro inició un nuevo programa de capacitación en investigación sobre gestión y evaluación del riesgo de la liberación de los organismos genéticamente modificados en el medio ambiente, haciendo hincapié en la utilización segura de los productos agrícolas derivados de la biotecnología.
    وعلاوة على الخدمات الإلكترونية والأنشطة التدريبية التي يضطلع بها المركز، فقد شرع في تنفيذ برنامج جديد للتدريب والبحث في مجال تقييم مخاطر إطلاق الكائنات المعدلة وراثيا في البيئة وإدارة تلك المخاطر، وهو يركز في ذلك على الاستخدام المأمون للمنتجات الزراعية المستمدة من التكنولوجيا الأحيائية.
  • • El Decreto legislativo No. 206, de 12 de abril de 2001, adopta los principios y los procedimientos de la Directiva 98/81 de la Comisión Europea sobre el uso contenido de los microorganismos modificados genéticamente.
    • اعتمد المرسوم التشريعي الإيطالي رقم 206 المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2001 المبادئ والإجراءات الواردة في التوجيه 98/81 الصادر عن المجلس الأوروبي بشأن استخدام الكائنات المجهرية المعدلة وراثيا في وسط محصور.
  • • El Decreto legislativo No. 206/2001 (artículo 22) castiga con penas de prisión de hasta 3 años a las personas que, al realizar actividades relacionadas con el uso contenido de los microorganismos modificados genéticamente, pone en peligro la salud pública o los recursos naturales bióticos y no bióticos.
    • وبموجب المرسوم التشريعي رقم 206/2001 (المادة 22)، يعاقب بالسجن لمدة تصل إلى 3 سنوات أي شخص عرَّض للخطر الصحة العامة أو الموارد الطبيعية البيولوجية وغير البيولوجية في أثناء قيامه بأنشطة تتصل باستخدام الكائنات المجهرية المعدلة وراثيا في وسط محصور.
  • Las propuestas concretas incluían: un aumento de las iniciativas para proteger la diversidad biológica y garantizar ecosistemas saludables y bosques sostenibles; la incorporación de la sostenibilidad del medio ambiente en todas las estrategias internacionales y nacionales, en particular en las estrategias de reducción de la pobreza; el reconocimiento del valor de los servicios proporcionados por los ecosistemas en la planificación del desarrollo, incluidos los verdaderos costos actuales y futuros de la degradación del medio ambiente, y la rendición de cuentas por ello, y la formulación y utilización de mejores instrumentos para evaluar y calcular este valor; la asignación de una mayor proporción de las nuevas corrientes de asistencia oficial para el desarrollo a la sostenibilidad del medio ambiente; y la renovación de los compromisos asumidos en virtud de la Declaración de Río, en particular el criterio de precaución sobre el peligro de daño de las tecnologías nuevas, como los organismos modificados genéticamente y las nanotecnologías.
    وإدراك وإبراز القيمة الكاملة لخدمات النظم الإيكولوجية في تخطيط التنمية، بما في ذلك التكاليف الفعلية الحالية والمقبلة للتدهور البيئي، واستحداث واستخدام أدوات أفضل للقيام بالتقديرات والحسابات المتعلقة بهذه القيمة؛ وتخصيص حصة أكبر من تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية الجديدة للاستدامة البيئية؛ والعودة إلى الالتـزام بإعلان ريو، وخاصة مبدؤه التحوطي، القائم على الحماية من الآثار الضارة للتكنولوجيات الجديدة، كالكائنات الحية المعدلة وراثيا والتكنولوجيات المتناهية الصغر.